patent

特許翻訳

今すぐ!スピード見積り
HOME > 翻訳サービス > 特許翻訳

特許翻訳

大手メーカーの機械・電子・自動車・IT・化学分野の実績が豊富!

特許明細書翻訳は、マニュアル翻訳と並ぶ、弊社創業以来の主軸業務です。
全国の特許事務所様よりご依頼をいただいており、おかげさまで、設立から10年間の受注累計が30,000ページを突破しました(1P/日本語400文字換算)。
米国出願やPCT出願などの英語翻訳のみならず、中国語や韓国語も、現地の特許専門翻訳会社や特許事務所との連携により、各国の出願用の翻訳に対応しております。
英語・中国語・韓国語以外の言語に付きましても、ご相談ください。

ゴングウェルの特許翻訳

弊社の翻訳は、原文の読解力に重点を置いています。
特許翻訳でよく目にするのは、原文の日本語の理解が間違えているまま翻訳者が翻訳し、チェッカーが翻訳ツールやWordの機能を使って文法や明らかなミスのみしかチェックしていないケースです。一見、質の良い翻訳のように見えるため、お客様でも誤訳に気付きません。
例えば、弊社の日本語→英語翻訳の場合、基本的には英語ネイティヴ翻訳者+日本人チェッカーが対応し、チェッカーが誤訳を指摘し、翻訳者が再納品という作業を繰り返すことにより、翻訳の精度を上げます。

納品形式

Tradosのプロジェクトファイル等、ご希望に応じますので、ご相談ください。

料金

弊社は明確な料金設定をしておりません。
内容、量、ご依頼頻度などにより、また、案件やお客様ごとに単価を決めさせていただいております。
ある特許事務所様の場合、同じ企業様の英語翻訳のご依頼頻度やボリュームが多いため、Tradosによる重複値引きをさせていただきました。8年ほどの継続ご依頼で、単価平均2,600円(日本語400文字につき)となった事例もございます。
すぐにお見積もりしますので、まずはお問い合わせください。
初回ご依頼のお客様には特別値引きもご用意しております。

どんな内容でもかまいません。まずはお問い合わせください。

0120-078-616 今すぐ!スピード見積り